추석갈라 기사_미디어USKorea

추석갈라 기사내용을 아래의 링크로 가셔서 보시기 바랍니다.
기사 출처: 미디어USKorea

“흥과 즐거움으로 완전히 넋을 빼놓는 공연들과 정갈스런 음식들, 감동을 선사한 연설들… 추석 갈라의 모든 순서들이 그야말로 다른 곳에서는 볼 수 없었던 품격있는 축제 현장이었다”고 참석자들의 입에서 나온 한결같은 소감들이다.

KCCP(이사장 써니 조)가 지난 7일 뉴저지 프린스턴타운에 위치한 로렌스빌 소재 라이더대학 학생회관(Rider University Student Center)서 가진 센터 기금 마련 제 11회 추석 갈라가 300여 명이 모인가운데 성황리에 마쳤다.

올해로 11회째로 ‘Sharing our Heritage and Future’라는 주제로 열린 이번 추석 갈라로 프린스턴지역에 한인사회를 하나로 모으고 중심역할을 할 수 있도록 센터 건립 추진이 가속화될 전망이다. 10년간 KCCP가 염원한 센터 건립을 위한 85명의 건립 멤버가 확보됐으며 슈싱푸 (Shing-Fu Hsueh) 시장 등 관련자들을 초청해 건립의지의 확고함을 보였기 때문이다.

이날 행사는 오후 5시 30분 야외에 마련된 칵테일 파티를 시작으로 캐롤라인 정(Caroline Chung)의 사회로 공식적인 축제의 장이 펼쳐졌다. 결실의 계절을 상징하듯 보름달의 충만함과 풍성함을 참석한 한인동포 가족들과 타민족 이웃들에게 선사했다. 준비된 환상적인 공연들과 정성스런 잔치 음식들이 제공돼 초대된 모두에게 감동을 두배로 선사했다.

써니 조 이사장은 인사말을 통해 KCCP의 역사와 지난 10년간 이어온 추석 행사의 의미를 설명했다. 조 이사장은 “11년 전에 태동된 KCCP가 2008년 1월 비영리단체로 설립되는 과정이 있었고 그 후 어려움 가운데서도 이웃들에게 도움의 손길을 주는 등 꾸준하게 성장해 왔으며, 또한 한국과 미국의 다른 문화적 차이를 공유할 자리를 만들어 왔고 중부 뉴저지 커뮤니티의 다른 사람들과도 성공적으로 관계를 맺어 오고 있다”고 전하며 “KCCP를 상징화 하고 중심역할을 할 수 있는 센터 건축 추진은 2019년까지 완성을 목표로 꾸준히 노력하고 있는 중인데 이미 웨스트 윈저에 6.4 에이커의 땅을 구입해 놓은 상태다”고 말했다.

한편 이번 추석 갈라 조용근 대회장은 환영사에서 “반가운 얼굴들과 새로운 얼굴들을 보니 즐겁고 추석 갈라에 오신 것을 환영한다”고 환영의 말을 전하며 “회관 건립에 따른 우리 커뮤니티 센터의 의지는 확고한데 가족들과 친구들에게 문화적 유산을 공유할 수 있는 장소가 꼭 필요해 지난 10년간 센터 건축을 추진해 왔고 이제 내년 기공식을 가지기를 소망한다”고 참석자들에게 덧붙여 말했다.

이어 추석 갈라의 공연들이 펼쳐져 큰 감동의 무대를 선사했다. 세계적인 바이올리니스트 블라디미르 조(Vladimir Dyo, 템플음대)와 피아노 거장 휴 성(Hugh Sung, 커티스음악원) 교수가 협연하는 수준 높은 공연이 있었다. 모두가 숨죽인 가운데 듀엣으로 진행된 연주는 ‘카미유 생상스(Saint-Saens)의 서주와 론도 카프리치오소(Introcudtion and Rondo capriccioso), 쥘 마스네(Massenet)의 타이스 명상곡(Meditation), 파블로 데 사라사테(Sarasate)의 지고이네르바이젠(Zigeunerweisen)’였다. 또한 이들은 마지막 부분에서 한차례 대미를 장식하는 ‘파블로 데 사라사테(Sarasate)의 카르멘 환상곡(Carmen Fanrasy), 헨리크 비에니아프스키(Wieniawski)의 화려한 폴로네이즈(Polonaise and/or), 표트르 차이콥스키(Tchaikovsky)의 센티멘탈 발스(Sentimental Valse)’ 등의 공연으로 몇 차례 기립 박수를 받는 큰 호응을 받았다.

또한 이날 입양아 가족들과의 만남의 시간과 공연이 곁들어졌다. 케이 클럽(K-Club)은 한국으로부터 입양된 이들이 한국의 유산을 계승하고 한국의 문화와 음식을 배울 수 있도록 도와주기 위해 설립된 단체라고 메리 엘렌 라이더(Mary Ellen Ryder)는 말했다. 입양아로 미국 가정에서 자란 재키(Jackie Drucker) 양은 한국 무용과 가야금을 연주해 많은 박수 갈채를 받았고, 김히키(Kim Hickey)는 팝송 ‘울지말아요 아르헨티나여(Don’t cry for me,  Argentina) 를 “대한민국” 로 바꿔 불러 잔잔한 감동을 선사했다.

저녁만찬 중에는 한인들뿐만 아니라 다수의 미국인들도 참여한 안 태권도장(Ahn’s Taekwondo)의 수련생들이 품새, 겨루기, 격파 등의 태권도 시범을 보여 용맹함과 강인함의 위엄을 선보였다.

한편 이날 행사 중에는 KCCP가 선정한 협력 서비스상과 우수한 멤버상을 수여하는 시간도 가졌다. 김종일씨가 KCCP 서비스 우정상(Friend of KCCP Service Award)을 그리고 이중희 박사와 허정희 박사 부부가 영예의 KCCP 멤버 우수상(Outstanding KCCP Member Award)을 받았다.

이번 추석 갈라 중에는 특별한 기조연설이 있었다. 인권과 사회 정의 그리고 세계평화에 힘써 온 최애영 뉴욕가정상담소 전이사장은 자신의 지난 활동들을 기초로 한 기조연설을 통해 여성 매매 등과 같은 여성에 대한 차별적 대우, 세계에서 소외된 지역에 속해 차별 받는 사람들에 대한 인권 보장, 북한지역 여성들에 대한 평화적 안정 유지 등 해결해야 할 시대적 문제들에 대한 관심을 호소해 더블어 살야할 사회적 가치성을 일깨웠다.

특히 이번 행사의 실무를 담당했던 이은채 사무총장은 최애영 뉴욕가정상담소 전 이사장의 기조연설에 앞서 ‘천천이 기금 모금 운동’에 대해 그 의미와 취지를 설명했다. KCCP가 그동안 모아 온 기금으로 웨스트 윈저에 땅을 구입한 것 처럼 지금 센터 건립의 완성을 위해 1000 X 1000이 의미하는 1,000,000 불의 기금을 마련하자는 취지다. 이 사무총장은 1000명의 멤버가 각각 1000불씩 기부하면 1,000,000불이 되는 것처럼 센터 건립이 가시화되기 위한 ‘천천이 기금 모금 운동’에 동참해 줄 것을 호소했다.

이 사무총은 “센터가 건립되면 한인커뮤니티의 상징성은 물론 그 활용도가 매우 높다”고 설명하며 “프린스턴한인커뮤니티센터가 장소적 어려움으로 하지 못했던 문화적 활동, 세미나, 차세대를 위한 교육 환경 조성, 시니어들을 위한 레크레이션 활용공간, 미국사회에 한인 문화 전달 장소 등의 한인들의 삶의 질을 더욱 향상시킬 수 있는 거처가 될 수 있다”고 ‘천천이 기금 모금 운동에 대해 덧붙여 설명했다. ‘천천이 기금 모금 운동’에 참여하기 원하는 사람은 이은채 사무총장에게 문의(전화: 609-649-8468)하면 된다.

Donate to Chun-Chun-Yee

You authorize the charge of 100.00 (Currency: USD)

2016 KCCP Spring computer education program for seniors will be launched from April 13th at West Windsor Public Library Room #1.

KCCP is pleased to announce that 2016 KCCP Spring computer education program for seniors will be launched from April 13th  at West Windsor Public Library Room #1.

These classes
are week course (one hour of group instruction, once a week on Wednesday) for people age 50 or older: teaches basic computer skills, how to use iPhone, iPad, other smart phones and tablets effectively.

10:00 AM  Smart Phone Class ( i-phone, Sam Sung )

11:00 AM  Computer Class ( PC  Window 7,8,10)

**Please note that class dates and place are subject to change.

The KCCP Korean New Year Celebration – Korean Music, Korean Dance and delicious Korean food.

The KCCP Korean New Year Celebration meeting was held on Feb. 6th at the Princeton Medical Center.  More than 60 people, including founding members, gathered and shared ambitions regarding the construction of the KCCP community center.
After the 2015 Treasurer’s Financial report,  Dr. Jung Hi Lee, KCCP Construction Committee member, revealed our final Construction Detail Plan that was recently approved by the Construction Committee.
Mrs. Sunny Joh, KCCP Chairwoman, then gave an inspiring speech. She emphasized that KCCP needs all members to devote more time and effort to grow the KCCP dream into a real center. Attendees enjoyed the entertainment program that consisted of Korean Music, Korean Dance and delicious Korean food.

2015 Annual KCCP Healthcare Comm. Panel Discussion and Dinner (video ready)

2015 Annual KCCP Healthcare Comm. Panel Discussion and Dinner took placed on Nov. 14th 3:00 pm at Princeton Medical Center Education Center. Tracy Davison-DiCanto, Director of Managed Care with Princeton HealthCare System gave the  lecture titled “Managed Care.”  In the second lecture, Silky Sharma, MD, hospitalist with Princeton HealthCare System talked about What is a HospitalistThe KCCP Healthcare event, about 60 people attended, was preceded by the opening remarks of Dr. Peter Yi.  

 

 

KCCP Free Senior Computer Class August 19 – September 23, 10:00 AM- 11:00 AM

KCCP is pleased to announce that KCCP computer education program for seniors will be launched from August 19th 10:00 AM at West Windsor Public Library Room #4.

This class is a 6 week course (one hour of group instruction, once a week on Wednesday) for people age 50 or older: teaches basic computer skills, how to use iPhone, iPad, other smart phones and tablets effectively.

**Please note that class dates and place are subject to change.

If you want to attend the class, the instruction is free but you need to register for the class using the attached form through email or post mail. Bring your device (iPhone, iPad, other smart phones and tablets) to the class.

Space is limit to the first 10 people who register. Please encourage other seniors around you to join the class.

We are more than happy to answer any question regarding the course. Please feel free to email (kihooncha@kccprinceton.org) or call 609 436 0420.

Are you looking for volunteering your time and talents or donating devices for the class? KCCP is looking forward hearing from you! Please feel free to email (kihooncha@kccprinceton.org) or call 609 436 0420.

KCCP Spring Concert was held April 18th 6:00 pm at Mr. Joh’s House (한국 신문 기사)

프린스턴 한인 커뮤니티(KCCP, 이사장 서니조 ) 센터는 프린스턴과 중부 뉴저지 지역 한인들을 위한 우리가곡의 밤을 지난 4월 18일 저녁 7시 개최하였습니다. 가정 음악회 형식으로  서니 조 KCCP 이사장 댁에서 열린 이 음악회는 저녁식사와 친교의 시간을 가진후 1시간 동안 진행되었습니다. 메조소프라노 양경자, 소프라노 장기백, 테너 차기훈 그리고 반주에는 돌로레스 이마큘렛 음대 교수가 출연하여 “그대있음에” ” 그리운 금강산” 등 우리 가곡과 Climb Every Mountains, Street Song 등 잘 알려진 외국곡, 뮤지컬등을 연주했습니다.  그리고 순서 사이에 청중들이 함께 부르는 싱어롱 시간이 마련되어 참석한  모든사람들이 연주자가 되기도 했습니다. 참가자들은 음악회가 끝난후 오래 만에 우리노래를 듣고 부르는 시간을 가져서 매주 즐거웠다며 자주 이러한 행사를 갖기를 원했습니다.
프린스턴 한인 커뮤니티(KCCP) 센터는 잊혀져 가는 우리문화를 보존하고 발전하기 위하여 2007년 창립되었으며 2017년에 완공 목표로 회관 건립에 힘을  모으고 있습니다.  (From Korean Newspaper )

KCCP FMs showed their strong passion for the KCCP mission at FMs’ Night

This year’s annual  KCCP founding member night was full of spirit and hope for the KCCP community center construction. Despite the rainy day, the KCCP Founding members showed their strong passion for the KCCP mission.

After Dr. Yoo’s KCCP 2014 Treasurer’s Financial report,  Mr. Jae Hak Chung, KCCP Architect, showed our final Construction detail Plan which was recently approved by the Construction Committee; Dr. Jung Hi Lee then provided additional details about the future construction schedule.

Mrs. Sunny Joh, KCCP Chairwoman, then gave an inspiring speech. She said that small seeds need various components  to grow into a big tree, such as  time ,water, nutrition  light, etc. She then explained that our community center similarly needs  founding members’ to contribute their time and effort to grow the KCCP dream into a real center.  She suggested that we put our fundraising and program ideas into an idea box and to use them .

Join us on December 6th for KCCP’s Annual Founding Members’ Night

The Korean Community Center of Greater Princeton (“KCCP”) will hold its 2014 Annual Founding Members’ Night on Saturday, December 6th.

KCCP invites its Founding Members, friends, and family to the Annual Founding Member’s Night. We are going to have presentations on the Community Center Building design, Talent Show, and Korean Wedding Gown Exhibition as well as great food. Come join us for this exciting night of celebration!

4:00 – Korean Wedding Gown Exhibition, Cocktail Hour, and more
6:00 – Main Event

University Medical Center of Princeton at
Plainsboro Education Center
(One Plainsboro Road, Plainsboro, NJ 08536)
Please use Parking Lot V2
(Education Center is located near Parking Lot V2) (see map below)

If you have any questions, please call at 215 635 2668
or kihooncha@kccprinceton.org
unnamed

 

“Build to Share! ” Keynote Speech by Timothy Haahs at 8th KCCP Gala 기조연설 전문

Thank you!  It is my honor to be with you on this very special evening celebrating the 8th Annual Chuseok Gala.

“Build to Share”! What a theme for a gathering such as this! In reflection of this phrase, I recalled a time when I was in the hospital waiting for a heart transplant and read a book called, All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten by Robert Fulghum. In other words, “everything I need to know in order to succeed in life, I learned in kindergarten.” Lessons like:
1)   Clean up your own mess
2)   Flush the toilet
3)   Say sorry when you hurt somebody
4)   Put things back where you found them
5)   Don’t hit people
6)   Play fair
7)   And SHARE everything.
So, when I started my company 20 years ago, I decided to keep my core values simple. I teach my staff to:
1)   Return calls on the same day.
2)   Inform all the time; keep clients and staff “in the know.”
3)   Go the extra mile.

And the overarching purpose of our existence was framed into this mission statement: we exist to help those in need.
This is our solid foundation. This is how we build to share.

Light the candle…

I light this candle as a visual echo of a verse from Proverbs 31:28, “She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.” I pray that this evening will be profitable both financially and spiritually, so that KCCP can become the shining LIGHT and sharing HANDS of this community.
Now, with a room of this size full of so many Koreans; I’d like to see if you are truly Korean-American and know your heritage!
Let me pose this question:
Why did people begin to fight when grandmother left the room?
(Pause for audience’s answer)
Because, there was no harmony (할머니).
We all strive to be great in many things.We strive to get good grades, get into good schools, land a great job, run a great business and of course, find a beautiful wife or a perfect husband. And we have the vision to build this community center. They are all achievable. They are all easier than this one, very thing: living in HARMONY. Yes, living in harmony with others is one of the most challenging things in life.
To live in HARMONY, we need something that keeps the candlelight burning.
This reminds me of the humor between a boy and a girl. A girl says to a boy she wants to marry him; saying that when they are married, she will take away all his worries, challenges and troubles. And the boys says, “That’s good darling, but I do not have any worries, challenges or troubles.” The girl then replies, “That’s because we are not married yet.”
You may have a perfect partner but living a harmonious life with that person is something else. You may build this community center but sharing it in harmony with the community will be something else.
In the movie Field of Dreams, there goes the infamous quote “If you build it, they will come.” And they did. But, do you know why they came? They came not because they built the field; they came because they built a dream!
The field they built was a place where their dreams were made, born, hoped, casted, and realized.
If we build it, can we share?
If we build it, can we share in harmony with the community?
Someone once asked me, “How do you become successful? How do you make the ‘American Dream’ come true?” Well, I said to him, “Carry 1,000-lbs of steel on your back, and then you will find the way to get there.” And of course, he was puzzled! So, I proceeded with these two stories – one of recent memory and another, a piece of history.
There was a time I overheard two ladies walking towards an escalator. As they approached the escalator, one lady complained saying that it was broken again. The other lady simply replied, “Escalator’s don’t breakdown; they just turn into stairs.”
In 1518, Captain Hernando Cortes, a native of Spain, was appointed as explorer and conqueror to Mexico. At that time, Mexico was under the rule of the mighty Aztec Empire. Captain Cortes sailed from Cuba to a peninsula located on the east coast of Mexico. He only had 11 ships, 500 soldiers, 100 sailors, and only 16 horses. His rule of engagement was simple: to conquer Mexico no matter what, no matter how long!
When they landed in the peninsula, the Captain told his soldiers to burn all their boats. His people were shocked. He said to them, “Burn the boats. Torch the boats.” And he added, “If we go home, we are going home on their boats, the enemy’s boats.” That was their rule of engagement!
For each one of the soldiers and sailors, that was more than carrying 1,000-lbs of steel on their back. They feared for their lives. All smiles and joy left them!
Yet, amazing things began to happen.  Captain Cortes and his crew fought really hard and very well. Three years later, they defeated the Aztec Empire and built Mexico City in its place. The 1,000-lbs of steel on their back helped them to survive. It helped them to be creative and clever. They won the war by first becoming friends with the locals, making them their allies. They first learned to live in HARMONY with the locals.
Their boats were burned. Their hearts were deeply saddened. Their escalator was broken. But they turned it all into STAIRS of HOPE, a New Beginning.
The challenges we face today will give birth to a new mission, a new sense of purpose in life that is greater than self.
Just how, do you wonder? Well, I, too, had many hardships and challenges!
For one, I grew up in a leper’s colony in Busan, Korea where my father served as a pastor for 13 years. Growing up in that area, I was ridiculed, mocked, and called names, as though I was a leper myself. The other children even threw rocks at me, to keep me away from them.
Upon coming to the U.S. in 1969, my life seemed normal; that is, other than getting the usual bullies and being called names and told to “go-back-to-where-you-come-from.” After college, I started to work for an engineering and architectural company and moved up in the corporate ladder pretty quickly, becoming a principal at age 29 at one of the largest firms.  I thought I was running high. I thought I had made it. I thought my life would be a cruise from this point on. And yet, one day, 22 years ago, while I was driving along the New Jersey Turnpike, going 75 MPH, I passed out. My heart was not supplying enough AIR, oxygen, to my brain.
I was only 31 years old.  I went to the hospital that day and was told, “You have a serious problem. Mr. Haahs, your heart is not functioning properly.” Within hours they placed a pacemaker within me to regulate my heartbeat. A few weeks later, they placed a defibrillator in my belly to activate or to calm my irregular heartbeat. Then, it was decided; the doctor came to me and said, “Your heart is no good. If you want to survive, you’ll need a heart transplant.”  Upon hearing that, my face turned pale. I felt the earth shake beneath me, the sky crumble down on top of me. I really felt that the sun and moon would no longer shine, as if there was no more AIR for me to breathe in. Instantly, I felt 1,000-lbs of steel pile on top of my back. I felt every single pound of it. It was a weight I could not bear. My escalator was broken. I saw my life being destroyed before me.      That night and many nights afterwards, alone in the hospital room, when no one was around, I cried!
I wanted to know how my girls would be taken care of.
I wanted to know if I had any chance of living again.
I wanted to know if God really cared for me.
I wanted to know if there was any purpose left for my life.
My life was broken.
I waited 6 months in the hospital for a donor. During this time I lost just about everything: my salary, bonus, BMW, rental properties. We exceeded our insurance limit of $1M and had a hospital bill for an additional $450,000. My body depended on medicine that cost $1500 a month; I became a beggar looking for leftover medicines. There were even holes in my children’s sneakers – though, they would just shrug their shoulders and smile.
Yes, my life was broken. There was no harmony.
Until, one evening it hit me; a verse from the Bible resounded within me: “For when I am weak, then I am strong.” And I began to draw in my mind the STAIRS springing out of the brokenness.
My heart was broken, but I could hear the echo: “Escalators don’t breakdown; they just turn into stairs.”
I had then decided to turn what is broken into STAIRS of HOPE, transform what is broken into STAIRS of living in HARMONY with people around me.Instead of focusing on the weight of all these burdens, I began to ask what I would do when I get a second chance in life.
One day, I picked up a local newspaper in the hospital. It had an article about a soup kitchen run by a group of local churches and how they had to close their doors due to a lack of funding. I mentioned to my wife that day, “when I leave this place, when I have my heart transplant, I want to live for others before I live for myself: my career, my goals, my money, my success. Now I want to live to help people.  I want to live to give like my father did, spending 13 years of his life in a leper’s colony loving and caring for people.” And she agreed! With that, my wife and I decided to start a new company and we wrote down a mission statement: “We exist to help those who are in need.” It means that we not only financially help those who are less fortunate than us, but that we also live in harmony through sacrifice, honesty, and transparency.
In referring to the candlelight…
Do you know what happens when gasoline comes in contact with a spark?
Cover the candle
If you are thinking that we would have an explosion or fire, you are wrong. It takes more than just a candle and a match to start a fire. It takes AIR. Fire can only ignite in the presence of AIR. Without AIR, oxygen, nothing will happen. Most of us here are Korean-Americans. We have a pioneering spirit. We have determination. We are survivors. We have tenacity to overcome any challenges. But to turn the broken escalator into stairs, it takes more.  It takes more than just a candle and a match. It requires AIR.We often say that we need to shine. In fact we say that it is time for us to SHINE.
Our motherland, Korea, is shining globally. 40 years ago, they started by making garments and providing labor; South Korea’s economy was built by nurses and miners who went to labor in developing countries and by soldiers who fought in the Vietnam War. They sacrificed. Then, Korean automobiles entered the global market. Samsung and LG are now illuminating the world with technologies. K-pop and Korean dramas are dominating the world stage. Soon, I think we will emerge in fashion and movies. Then, I predict food; Bibimbob will invade every corner of this land, and of course, Kimchi and Galbi are a must.
What about us in the US? We worked hard. We built communities with stores, restaurants and churches. Many of our young people are doing amazing things in this society. Our children need to grow knowing that they can shine; they can create fire; they can turn a broken escalator into STAIRS, living in harmony with others. One day they will realize that good schooling and good grades do not always create success and harmony. It takes something else – it takes AIR. For Korean-Americans to shine here in the US, the air we need is NOT just voices or visibilities that politicians talk about. The air we need is NOT just great scholastic achievement some of our parents talk about.
The air we need is HOPE from brokenness. The air we need is SACRIFICE for harmony’s sake. The air we need is helping those who are in need. The air we need is living with purpose greater than self.
To the leaders of KCCP: You make us proud; keep up the good work. You are the hope. The candlelight is burning brightly today because you are helping us to see the STAIRS of Hope.
To the sponsors of this event and all of you who are here today: Keep the light burning because you are the AIR. You are the air, the oxygen we need to keep the candlelight of hope burning and to turn what is broken into stairs of HOPE.

Today, we also celebrate Chuseok. Admittedly, one of my favorite parts about Chuseok is the 떡! I love Korean 떡! Especially 찐덕찐덕한 떡. And, I always wanted to know why 송편떡 is shaped like a half-moon.
송편이 반달같은 모양을 가진 이유는, 백제의 의자왕이 이런 말을 하였습니다. “백제는 보름달이요, 신라는 반달이요” 라고 하였습니다. 그 후 백제는 신라에게 정복 당하였습니다.
언젠 부터인가 한국에서는 “반달은 희망을 주는 모양”이라하고 반달 모양을 가진 송편을 보름달 아래서 먹으며 미래에 대한 행운과 희망을 품기 시작했다고 합니다.
오늘 우리는 이룩하지 못한꿈과 아픔, 어려운 환경으로 인한 상처를 다 가져와 반달같은 희망의 모양…송편을 드시며 아픔과 어려움을 소망으로 극복하기 원합니다. 성경에 여호와의 말씀이니라. 너희를 향한 나의 생각을 내가 아나니, 평안이요 재앙이 아니니라. 너희에게 미래와 희망을 주는 것이니라”  (예레미아 29:11) 하셨습니다.

The half-moon shaped rice-cake is to remind the people with absolute certainty that a half moon will turn into a full moon; that better days are yet to come. The broken escalators will turn into STAIRS; the Center will be built.
When we live in harmony, when we live to share, this community center will become the beacon of HOPE. And you are the AIR that will keep the HOPE alive.
As so wisely spoken by Mother Teresa, “We can do no great things; only small things with great love.”

The air we need to be able to share is love.
The air we need is to dream.
The air we need is you.
The air we need is to be good neighbors.

Thank you!

(This speech is permitted by author to be read on our website)